Inventaire
Site en anglais
HENGCHEN Simon



Unités

TRADITAL : Centre de recherche en Traduction, interprétation, didactique et traitement automatique des langues

Le centre TRADITAL  regroupe des chercheurs issus des trois départements de la Faculté de lettres, traduction et communication.
Tradital se définit comme un centre de recherche en traduction, interprétation, didactique et traitement automatique des langues. Les activités de recherche se développent autour de trois axes principaux, envisagés dans leur dimension transversale : 
    • traductologie et interprétologie ; 
    • didactique des langues, cultures et littératures ; 
    • ingénierie des langues et aides à la traduction. 
En traductologie, les intentions de recherche visent l’étude et la modélisation de la compétence, des stratégies et des procédés de traduction, le contrôle de la qualité et la traduction littéraire. Le champ de l’interprétologie vise, de manière générale, l’étude et la modélisation des diverses formes d’interprétation, ainsi que l’étude des processus cognitifs en jeu. Les nouveaux défis, sociaux et technologiques, de l’interprétation ouvrent, en outre, d’intéressantes perspectives de recherches appliquées.
L’axe de la didactique des langues, cultures et littératures vise des questions épistémologiques et méthodologiques en didactique des langues française et étrangères, en didactique des cultures et de l’interculturel en langues étrangères et en didactique des littératures en langues étrangères.
Finalement, l’axe de l’ingénierie linguistique, envisagée dans une perspective multilingue, comme au service de la traduction, couvre des recherches sur le traitement automatique des langues, sur la linguistique de corpus et sur la constitution de bases de données lexicales et sémantiques.
Le centre Tradital organise régulièrement des Midis de la recherche qui peuvent prendre la forme d’un séminaire, d’une disputatio ou encore d’une formation aux outils de la recherche. Les doctorants sont invités à présenter un aspect de leur recherche en présence d’un discutant extérieur.
Le Centre de recherche Termisti, issu de l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes (ISTI), a servi de noyau fondateur au centre Tradital, qu'il intègre comme groupe de recherche.

ReSIC : Centre de recherche en Information et Communication

Le ReSIC s'attache au champ vaste et polymorphe des sciences de l'information et de la communication. Les recherches qui y sont menées explorent, d'une part, les contenus, les fonctionnements et les évolutions, anciens et récents, des médias d'information et de la communication; elles portent, d'autre part, sur la communication organisationnelle, les relations publiques et le marketing, avec une attention particulière aux nouveaux outils et technologies et leur impact sur les dynamiques des réseaux. Un troisième axe réside dans l'analyse de l'utilisation de l'information numérique, de son organisation et de sa gestion dans les mécanismes de partage des connaissances, de conservation, de classement et de transmission des données.  Enfin, des recherches sont menées dans le domaine de la sémiotique générale et de la sémiologie du spectacle vivant, particulièrement la réception spectatorielle et les études des publics.  Investis dans plusieurs projets de recherche-action autour de la culture, des médias et des technologies, les chercheurs du ReSIC ancrent leurs travaux dans des échanges permanents avec la société civile, les milieux journalistiques professionnels, les organisations et les industries économiques et culturelles.  

Projets

Cette personne ne fait actuellement pas partie d'un projet.